Seni & HiburanSastra

"A Tale of Shemyakin's Court": plot, fitur artistik

Karya bunga kasebut meh dadi monumen sing paling populer ing abad ke-17. Jenengé banjur dadi pidato: "Pengadilan Shemyakin" nyatakaké sidhang ora adil, sawijining parodi marang panjenengané. Ana transkripsi puisi lan dramatis saka The Tale of Shemyakin's Court, uga reproduksi populèr. Kajaba iku, dheweke nglairake dongeng sing misuwur babagan adhine miskin lan sugih.

Masalah saka penulis, sumber

Penulis "The Tale of Shemyakin Court" ora dingerteni, amarga iku asal saka negara. Peneliti nyawang karya sing padha ing sastra India, Persia. Uga dikenal minangka panulis kondhang Mikolai Rey, sing urip ing abad kaping 17 lan nampa gelar kehormatan "bapak sastra Polandia", nyambut damel kanthi plot sing padha. Ing sawetara dhaptar kasebut, langsung dicathet: "Saka buku-buku Polandia" ditulis "The Story of Shemyakin Court". Pitakonan saka sawijining sumber, Nanging, tetep ora bisa ditanggulangi. Ora ana bukti sing meyakinkan babagan sambungan monum Rusia karo karya tartamtu saka literatur manca. Panggilan gulungan sing diidhèntifikasi nunjukaké anané plot sing disebut "stray", ora ana sing luwih. Minangka asring kasus karo monumen folklor, lelucon, anekdot ora bisa dadi siji saka wong. Padha bisa pindhah saka siji panggonan menyang papan liya, amarga konflik omah-omah sing ana ing ngendi wae. Fitur iki ndadekake utamane angel mbedakake babagan monumen asli lan diterjemah saka abad kaping 17.

"The Tale of Shemyakin Court": isi

Pérangan pisanan crita nyritakaké babagan kedadean (ing wektu sing padha gumbira lan sedih) sing kedadeyan ing petani cilaka. Kabeh wiwit karo kasunyatan sing sedulure sugih menehi dheweke jaran, nanging lali babagan yoke. Karakter utama duweni hubungane karo alas menyang buntut, lan dheweke menangis. Kejadian kasebut sabanjure tumiba ing petani nalika dheweke nginep ing wayah wengi karo imam ing polatyah (yaiku, ing kursi malem). Supper, mesthi, imam rakus ora nelpon. Nggolek meja sing pecah saka pasugatan, karakter utama sengaja mateni bayi, putrane Imam. Saiki, kanggo nyiksa wong miskin kudu dicoba. Saka kesusahan, dheweke kepengin njupuk urip lan mudhun saka jembatan. Lan maneh - Gagal. Petani piyambak asring tetep tujuan, nanging wong tuwa, sing protagonis ndharat, nuli mlebu ing leluhur.

Dadi, petani kudu njawab telung kejahatan. Sing maca ngarepake culmination - hakim licik lan ora adil Shemyaka, wis njupuk watu kebungkus ing sapu tangan kanggo janji gedhe, nemtokake kasus ing sih saka petani miskin. Dadi, korban pisanan kudu ngenteni nganti jaran tuwuh buntut sing anyar. Imam iki ditawanake kanggo menehi bojone marang petani, sing kudu diwenehi anak. Lan putra tuwa lawas minangka ganti rugi dheweke kudu tiba saka jembatan lan nyiksa petani miskin. Pancen, saka pancasan kasebut kabeh korban arep mbayar.

Komposisi spesifik

"The Tale of Shemyakin Court" dipérang dadi rong bagéan. Pérangan pisanan kasusun saka telung episode sing kasebut ing ndhuwur. Ing awake dhewe, dheweke ditemokake minangka lelucon lucu sing umum, sing nglakoni fungsi ngenemake. Ing kene, kaya mangkene, dijupuk saka kerangka narasi utama, sanajan conto-conto klasik narasi babagan kapal-kapal kaya iki ora diamati. Kajaba iku, kabeh acara kasebut diterangake ana ing tegang sadurunge. Lan ora saiki, tinimbang "Babagan crita Shemyakin" beda. Fitur iki menehi dinamisme menyang plot monumen kuna Rusia.

Komponen liya saka komposisi luwih rumit: nyatane, sentences Shemyaki, sing minangka gambar pangilon saka petualangan petani miskin, sing didhisiki dening adegan bingkai, minangka terdakwa nuduhake hakim "ganjaran".

Tradhisi satire

Satire banget populer ing sastra abad XVII. Kasunyatan relevansine bisa diterangake kanthi dhasar spesifik ing urip sosial wektu iku. Ana paningkatan peran pedagang dagang lan kerajinan, nanging iki ora nyumbang kanggo pangembangan hak sipil. Ing satire, akeh aspek urip ing masyarakat ing jaman kasebut padha ditundhung lan disebabake: a trial unjust, hypocrisy lan hypocrisy monasticism, ketimpangan sosial sing nemen .

"The Tale of Shemyakin Court" cocok banget karo tradisi kasebut. Pembaca wektu iku mesthi bakal mangerteni yèn crita parodies "Code of Law" ing taun 1649 - seperat hukum sing ngajokaken kanggo milih ukuran paukuman sing gumantung marang tindak pidana kasebut. Dadi, kanggo mateni execution, mesthine, lan manufaktur dhuwit palsu diukum, ngetokake tenggorokan kanthi timbal. Sing, "Kisah Pengadilan Shemyakin" bisa ditemtokake minangka parodi babagan proses legal lawas Lawas Rusia.

Tingkat gagasan

Crita rampung kanggo petani ala seneng, dheweke menang liwat donya ketidakadilan lan arbitrariness. "Bebener" luwih kuwat tinimbang "bengkong". Minangka hakim piyambak, piyambakipun mundhut saking prastawa kasebut minangka pawarta ingkang wigatos: "The Tale of Shemyakin Court" pungkasanipun dipungkasi kanthi nyatanipun bilih jodohipun nggadahi bebener babagan "pesen". Nanging sanajan mangkono, dheweke malah bungah ing pengadilan dhewe, amarga yen, karo cobblestone dheweke bakal wis kalah saka roh.

Fitur seni

"The Tale of Shemyakin Court" dibedakake saka kacepetan aksi, komik kahanan sing karaktere dicithak, lan uga kanthi tegas ngenani narasi, sing mung nguatake swara satire saka monumen kuna Rusia. Ciri-cirine iki nyebabake kedadeyane crita marang dongeng rakyat sosial lan sosial.

Similar articles

 

 

 

 

Trending Now

 

 

 

 

Newest

Copyright © 2018 jw.atomiyme.com. Theme powered by WordPress.