TravelingDirections

Apa basa kang digunakaké ing Walanda? basa Walanda National

Sembarang wisata arep perjalanan ing negara tulips lan kincir angin, ora mikir saka basa Walanda. Apa kita sinau sawetara phrases kanggo nyebut awake, minangka cocok, kafe, kopi, hotels? Utawa iku luwih apik kanggo njupuk buku tembung? Utamané interested in Pitakonan iki sing turis sing planning trip ing provinsi Walanda. Minangka dikenal, ing kutha cilik lan padesan, ora kabeh warga nganggo basa Inggris. Wong-wong sing nganggo Jerman utawa Perancis, pemikiran apa padha ngerti ing Holland? Ayo kang nliti Pitakonan iki. Ing artikel iki, sampeyan bakal mangerteni apa basa resmi ing Walanda.

statistik

Senadyan kasunyatan sing Raya cilik saka Walanda, diubengi dening kakuwasan gedhe, wis wadi basa kuna lan asli. Menapa malih, ing Walanda dipengaruhi pangembangan basa liyane. Amarga kasunyatan sing pedunung lokal ing abad XVI-XVIII padha Seafarers unsurpassed, akeh tembung saka basa iki dadi istilah navigatorskih part. Ing abad XIX Holland dianakaké akeh wilayah jaban rangkah. Iki nyebabake ora mung penyilih paromosastro, nanging uga ing emergence saka basa anyar. Contone, Afrikaans - kombinasi basa Walanda lan sing manggen ing suku Afrika Kidul. Mangkono, pitakonan kudu diformulasi ulang: ora "Apa basa kang digunakaké ing Walanda?" Lan "Carane akeh wong ing donya kanggo komunikasi ing dhialèk iki?". Pranyata metu, iku akeh luwih saka nomer residents saka negara cilik. Ing Eropah piyambak, luwih saka 22 yuta wong nganggo Walanda. Residents saka Belgia, Prancis lor lan Jerman. Lan basa iki, sanadyan dipunéwahi, pinter ing Aruba, Antilles Walanda, Suriname, Afrika Selatan, Indonesia.

Dutch lan Rusian

Cidro ora: warga sing dipercaya kanggo ngerti media, "basa gedhe lan kuat." Nanging, ngrungokake attentively kanggo dhialèk lokal, wisata Rusia ora-ora, ya lan nyekel tembung menowo. Lan uneg-uneg iki ora mung shipping istilah utawa engineering hydraulic. tembung prasaja lan saben dinten kaya "kursi", "carcass", "celonone", "colander" teka kanggo kita saka Holland. Luwih, kita teka bebarengan karo para dagang, engineers lan nelayan, sing padha diundang dening Peter I. Lan mbuktikake lan kauntungan sing wis pembangunan ekonomi lan technical saka Walanda. Negara Language kincir angin mangkono kandungan dening tembung Russian single - "wong gemblung» (doerak).

lazim

Luwih saka 60.000 warga Perancis manggon ing sisih lor-kulon negara, miturut basa ibune Walanda. iku uga bebas komunikasi karo atusan ewu Jerman manggon ing pérangan ngisor kali Rhine. Menapa malih, ing basa nasional ing Walanda punika, ing kombinasi, salah siji saka ibu resmi saka Kerajaan Belgium. Miturut cara, ing Flemish duwe rada beda: wis penyilih saka Perancis, nanging ora ana tembung Frisian. schoolchildren Eropah sing kapekso kanggo mulang saliyane native uga basa EU, asring milih Walanda. Punika memulang ing rong atus seket Universitas donya. Lan nalika kabeh pamaréntah lan bangsa Walanda sing nggawe efforts gedhe kanggo ningkataké basa Walanda. Lan malah marang wong ing 1893 monumèn. Iku wis darmabakti kanggo perjuangan kanggo hak resmi nganggo Walanda ing Cape Colony (banjur Inggris kang diduweni). masyarakat modern "Walanda Language Union", digawe dening pejuang, nemtokake aturan saka ejaan lan pronunciation saka tembung.

Komunikasi karo adverbs Jerman

Akeh wong sing wis ing Amsterdam utawa Utrecht, ing pitakonan saka basa Walanda thoughtlessly njawab: Jerman. Ya, ing kabar angin lokal minangka bagéan saka kulawarga sugih saka basa Jerman. Sampeyan bisa malah ngomong sing Jerman biasa 90% ngerti sing wong sing ngandika Walanda. Kanggo kuping kasebut bakal muni dicokot mboten umum ing pronunciation kaya sumber patine balung iwak, nanging isih ora bisa watuk iku. Nanging sing paling saka tembung iya ngerti. basa Walanda iki mèmper karo struktur ukara Jerman lan propensity kanggo dawa, nouns Komplek. Iki amarga asal umum saka loro basa Jerman. Nanging, ing wisata, sing ndarbeni Jerman, ora dadi luwih gumantung ing kawruh. Ing basa rapet related ana tembung ejaan lan pronunciation padha, nanging karo makna temen beda. Contone, ing Walanda, sampeyan bisa kerep ndeleng huren prasasti ing bangunan. A sign informs sing kamar wis disewakke, ora kasunyatan sing ana duwe layanan karep, minangka sing bisa koyone wong Jerman-speaking.

Inggris lan Prancis

tembung Inggris uga akeh banget ing dhialèk lokal. Iki amarga ing hubungan sejarah cedhak, kang iki negara pulo Holland. Apa basa kang digunakaké ing sisih lor Walanda, ing Friesland? Lan wong bodho bisa koyone sing dicampur apik saka Inggris lan Skandinavia. Nanging iki ora cilik. Basa iki disebut Frisian lan sing resmi ing regional ing sisih lor saka Inggris. Yen Walanda punika gadhah struktur grammatical Jerman, saka dhialèk Inggris saka Vocabulary ing umum. Nanging saka basa lokal French njupuk kurang penyilih. Sampeyan bisa malah ngomong yen tembung Romawi - a vestige saka jaman nalika Latin ana basa resmi ing kabèh Eropah.

asal

Language Crita diwiwiti ing 450 kang. Iki banjur dikabarake warga wiwit nggawe ngiringake menyang basa Jermanik, sing saya obah lunga saka Frankish umum. "Salik hukum" (a document legal wiwitan jaman abad tengahan) punika conto prima basa drevnegollandskogo. Minangka karo tim kabeh Jerman, piyambakipun lulus loro orane tumrap sekolah pembangunan. Kanthi 1150 ing 1500, ing basa Perancis iki kandungan dening borrowings, minangka pinggiran ana bagean Kadipaten Burgundy. Dialèk Brabant lan Flanders dadi basis wicara modern saka Walanda. Yen sampeyan nindakake sing sinau ing apa basa kang digunakaké ing Walanda, katon iku - dialek loro provinsi sawijining. Kabeh proses nulis lan ngandika standarisasi rampung ing 1637, nalika Kitab Suci dijarwakake menyang basa mangertos dening kabeh warga ing tlatah iki.

Walanda: basa padha nganggo karo turis

Apa utawa ora gumantung ing Simpenan linguistik dhewe kawruh, arep lelungan saka Kerajaan Walanda? Ya, mesthi! Boten kados negara ngendi Inggris sing lancar mung ing ibukutha, lan pemuda sinau ing Walanda, sing tengen kabeh. Tingkat pendidikan, kalebu linguistik, cukup dhuwur ing negara. Ing Walanda, nganggo basa komunikasi internasional, bocah-bocah saka umur sekolah dhasar lan pensioners, Ibu rumah tangga. Supaya wisata sing mangerténi Inggris, ora njaluk ilang ing negara iki. Utamané ing Friesland, 400.000 pedunung kang nganggo dhialèk hubungane klompok Anglo-Skandinavia. Wisata sing mangerténi Jerman bakal malah luwih gampang kanggo nggayuh pangerten karo Walanda.

Similar articles

 

 

 

 

Trending Now

 

 

 

 

Newest

Copyright © 2018 jw.atomiyme.com. Theme powered by WordPress.