Tatanan, Basa
Kombinasi Phraseological: Conto
Dadi tembung - punika bane sapa nyinaoni basa manca, amarga nalika ngadhepi karo wong-wong mau, wong kerep bisa ora ngerti apa ing saham. Asring, mangertos ing pangertèn saka statement, iku perlu nggunakake kamus kombinasi phraseological, kang ora tansah ing tangan. Nanging, ana solusi - sampeyan bisa berkembang kemampuan kanggo ngenali idioms, banjur bakal luwih gampang kanggo ngerti tegesé. Nanging, iki sampeyan kudu ngerti jinis apa lagi lan carane wong beda-beda. Tartamtu manungsa waé ing gati kudu mbayar kanggo kombinasi phraseological lagi (amarga saka macem-macem cara kelas mau) nggawe paling masalah. Dadi, apa iku, apa sing Ciri khas lan apa dictionaries sampeyan bisa nemokake tips?
Phraseology lan topik sinau dheweke
phraseology Science, kang specializes ing sinau saka macem-macem kombinasi saka stabil, relatif nom. Ing Linguistics Russian, dheweke wiwit ngadeg metu minangka bagean kapisah mung ing abad XVIII., Banjur ing pungkasaning abad iki, thanks Mihailu Lomonosovu.
Ingkang paling misuwur inggih peneliti sawijining - basa Viktor Vinogradov lan Nikolay Shan, lan ing Inggris - A. McKay, William Weinreich lan L. P. Smit. Incidentally, iku worth kang lagi nyimak sing basa Inggris-speaking, kados ahli Slavic, akeh kurang manungsa waé wis mbayar kanggo Unit phraseological, lan Simpenan mau ing basa iki menehi Rusian, Ukrainia utawa Polandia.
Subyek utama ing sinau kang ngarahke disiplin iki yen tepungan utawa expression idiomatic. Apa iku? Iki kombinasi saka pirang-pirang tembung, kang stabil ing struktur lan komposisi (ora digambar munggah anew saben wektu lan digunakake ing wangun wis rampung). Menawi mekaten, nalika parsing idiom, preduli saka sawijining jinis lan dawa tembung constituent sawijining, tansah katon minangka ukara siji.
phrases Set ing saben basa punika bab unik, related kanggo sajarah lan budaya. Iku ora bisa kanthi ditransfer tanpa rusak sawijining makna. Mulane, agensi paling asring milih duwe idioms padha regane, ana ing basa liyane.
Contone, sing misuwur Inggris kombinasi phraseological: "Tansah driji ing detak jantung", sing tegesé "supaya driji ing pulsa ing," nanging iku ndadekake pangertèn kanggo "supaya abreast pembangunan." Nanging, wiwit ana pasangan satus persen Russian, iku wis diganti karo banget padha "aran pulsa ing".
Kadhangkala, amarga jarak saka negara, basa sing ana dadi padha saka tembung, lan banjur masalah karo terjemahan ana. Mangkono, ing expression Russian "twiddle" (kekacoan watara) wis sedulur kembar kang ing basa Ukrainia - "byty baydyky".
Asring ungkapan kuwi teka ing wektu sing padha ing pirang-pirang basa amarga saka prastawa wigati, kayata kayata Christianization. Senadyan kagolong Kristen beda, ing Ukrainia, Perancis, Spanyol, Jerman, Slovak, Rusian lan tepungan umum Polandia "Alpha lan Omega" dijupuk saka Kitab Suci lan liya "saka awal kanggo mburi" (kanthi, sak tenane).
Jinis phrases pesawat
Ing Jeksa Agung bisa ngetokake saka klasifikasi phraseology isih-basa wis ora teka kanggo mratelakake panemume siji. Sawetara Alexa tambahan wong ungkapan ( "Tanpa srengenge sing ora bisa tetep, ora bisa manggon tanpa manis") lan Sayings ( "Gusti Allah bakal ora menehi - babi ora mangan") lan clichés linguistik ( "support antusias", "lingkungan apa"). Nanging nalika padha ana ing kelompok ing.
- lapisan Phraseological.
- manunggal Phraseological.
- kombinasi Phraseological kuwi.
A akèh basa hubungané fusion lan manunggal karo tembung "idiom" (dening cara, tembung punika cognate karo tembung "bodho"), kang bener sinonim kanggo tembung "idiom". Iki amarga kasunyatan sing kadhangkala tarik bédané antara wong-wong mau banget angel. Jeneng iki worth ngelengke, minangka ing Inggris phraseological lapisan, manunggal, nggabungke ditransfer karo bantuan sawijining - idioms.
Pitakonan ungkapan idiomatic
Rowange VINOGRADOVA Nikolay Shan mekso ing orane spesies papat - ungkapan. Ing kasunyatan, kang sambungan kombinasi phraseological Vinogradov dadi loro: ing kombinasi nyata lan expression.
Senajan klasifikasi Shan lan ndadékaké kanggo kebingungan ing laku kang distribusi saka frasa pesawat, nanging iku ngijini sampeyan kanggo liyane rumiyin nimbang kedadean linguistik iki.
Punapa punika prabédan phraseological lapisan, manunggal phraseological, kombinasi phraseological
Kaping kabeh, iku pangerten worth sing iki Unit API sing dipérang dadi jinis iki saka tingkat paromosastro kamardikan komponen sing.
Turnovers pancen uwal, kang tegesé ora disambung menyang Nilai saka komponen sing, padha wis disebut lapisan phraseological. Contone: "ngasah fritters" (mimpin obrolan boten sae), kanggo nyandhang atimu siji ing kantong siji (dadi frank, secara harfiah tegese "kanggo nyandhang atimu ing kantong kang"). Miturut cara, kanggo adhesions perumpamaan karakteristik, asring padha njedhul saka wicara populer, utamané sing kadaluwarsa utawa ungkapan saka buku kuna.
manunggal Phraseological sing ndeleng liyane sawijining, ing hubungan kanggo sawijining komponen. Boten kados adhesions, semantik sing amarga Nilai saka konstituen. Menawi mekaten, iki kalebu puns. Contone: "cilik nanging becik kawangun" (wong sing ora soko uga, senadyan data external ora nyengsemaken) lan Ukrainia Idiom: "katyuzі ing zasluzі" (nerak nampa paukuman cocok saka lepat dhewe). Miturut cara, conto loro ilustrasi fitur unik saka unities: Rhymed consonance. Mbok iki kok Viktor Vinogradov dietung wong ungkapan lan Sayings, sanadyan padha dadi kagungane ing phraseology isih dadi pasulayan déning akèh basa.
Tipe katelu: kasedhiyan collocations tembung. Padha cukup beda Ngartekno saka ndhuwur loro. Kasunyatan sing Nilai saka komponen sing langsung mengaruhi makna saka total turnover. Contone: "binge ngombé", "mundhakaken Jeksa Agung bisa ngetokake".
kombinasi Phraseological ing basa Rusia (minangka ing Inggris Ukraina lan) duwé sifat khusus: komponen sing bisa diganti tanpa mundhut saka makna sinonim karo "nyenggol ing pakurmatan" - "babras bangga", "layung lonceng" - "jingle". Minangka conto basa bangga Inggris - idiom kanggo nuduhake untu siji (nuduhake untu), kang bisa dicocogake kanggo wong: kanggo nuduhake sandi (, kang, dheweke, kita Panjenengan) untu.
ungkapan Phraseological lan kombinasi: fitur khusu
Klasifikasi Victor VINOGRADOVA, endi komposisine diparengake mung siji wangun analitis (kombinasi saka tembung) mboko sithik ditambah Nikolaem Shanskim. Mbedakake idioms lan kombinasi iki cukup prasaja (amarga beda ing struktur). Nanging unit anyar saka Shan - expression ( "wedi srigala - ing alas ora kanggo pindhah"), iku angel mbedakake saka kombinasi.
Nanging yen kanggo ngerti pitakonan, sampeyan bisa ndeleng sing cetha bédané, kang adhedhasar ing Nilai saka kombinasi phraseological. Mangkono, ekspresi kalebu wicara babar blas free, kanthi ndhuweni semantik sawijining ( "kabeh ora emas - sing glitters"). Nanging, saka frasa biasanipun lan sentences, padha beda-beda ing sing lagi ungkapan sing stabil ora komponiruyutsya kanggo anyar lan digunakake ing wangun rampung minangka cithakan, "horseradish radish ora legi" (versi Ukrainia saka "radish hrіn ora solodshy").
kombinasi Phraseological ( "Ayo Kepala kanggo Cut mati" - "kanggo menehi tangan kanggo Cut mati") tansah ing struktur duwe sawetara tembung Nilai unmotivated, nalika kabeh komponen ungkapan redaksional rampung sawijining ( "Man - muni apik"). Incidentally, fitur iki mau ndadekake sawetara basa mangu ungkapan sing kagolong ing phrases pesawat.
Kang kombinasi tembung ora expression idiomatic
Idiom, titik paromosastro tampilan, iku kedadean unik: ing tangan siji, padha duwe kabeh pratandha saka frasa, nanging sifat liyane sing memper kaya. Ngerti fitur iki, sampeyan bisa kanthi gampang sinau kanggo mbedakake stabil phraseological kombinasi, manunggal, campuran utawa expression saka frasa biasanipun.
- Idiom, uga phrases kasusun saka sawetara token interconnected, nanging paling maknané Tukang pindhah ngluwihi jumlah saka angka komponèn sing. Contone :. "Ilang sirah" (mandheg kanggo mikir kawicaksanan) lan "ilang dompet" Liyane sing arupi idiom, asring digunakake ing pangertèn figurative.
- Nalika digunakake ing phrases wicara lan komposisi nulis kawangun saben wektu anew. Nanging manunggal lan campuran saya maleh ing wangun Final (sing nyempurnakake karo clichés wicara). kombinasi Phraseological tembung lan ungkapan phraseological kadang bingung ing gati. Contone: ". Ngisor sirahe" "nyumerepi mudhun" (sadden) sanajan iku phraseology, nanging saben komponen sawijining bisa bebas katon ing phrases conventional "nyumerepi jas" lan
- Idiomatic (amarga integritas angka saka sawijining komponen) ing paling kasus bisa gampang diganti dening Words, sampeyan bisa ora apa karo tembung. Contone: ing expression "abdine Melpomene," bisa gampang diowahi kanggo tembung prasaja "Artist" utawa "Aktor".
- Idiom tau tumindak minangka jeneng. Contone, hydronym "Segara Mati" lan kombinasi phraseological "mati mangsa" (mangsa disenengi), "lying bobot mati" (ngapusi barang dienggo).
Klasifikasi Unit phraseological ing asal
Ngelingi pitakonan saka asal saka kombinasi phraseological, ungkapan manunggal lan splices padha bisa dipérang dadi sawetara klompok.
- Kombinasi kang wis teka saka swara wong kang, "njaluk ing sawijining kaki", "tanpa raja ing sirahe" (bodho), "ora, minggu" (istilah cendhak banget).
- Professional pad, kang mboko sithik nguripake menyang phraseologisms :. "Ireng lan putih", "pouring banyu kanggo pabrik", "ing kecepatan papan"
- Kang wis dadi sayings apik saka tokoh sajarah misuwur utawa karakter sastra, karakter film: "Ing bab utama kanggo cocog SAT" ( "Wizards"), "Ati-ati, wong lanang" (M. Zhvanetskiy), aku duwe ngimpi (Martin Luther King).
- kombinasi phraseological stabil dijupuk saka basa liyane, sok tanpa terjemahan. Contone: o tempora, o mores (ing wektu, ing andhap asor), carpe diem (Njaluk dina), wektu vulnera sanat (wektu nambani kabeh wounds).
- Kuotasi saka Kitab Suci: "manik kanggo uncalan" (nuduhake / nuduhake soko ora ngerti matur nuwun pamireng / pamirso), "nganti Rawuhé" (ngenteni soko kanggo dangu, lan mbokmenawa artine), "Prodigal Son", "manna saka swarga".
- Statements saka sastra klasik: "Apple saka Discord" (subyek kontrovèrsial), "hadiah Yunani" (ala inflicted ing guise apik), "katon ing Medusa" (apa ndadekake froze kaya watu).
klasifikasi liya: versi Petra Dudika
- Saliyane Vinogradov lan Shan, lan pakar basa liyane wis nyoba kanggo dibagi idioms, dipandu dening prinsip dhewe. Mangkono, linguis dikenali Dudík ora papat, nanging limang jinis saka Unit phraseological:
- Redaksional bagéan idiom "dadi ing wentis singkat" (cedhak wong ngerti).
- Phraseology manunggal karo semantik looser saka unsur anggota saka "gulu sinetron" (ngukum wong).
- ungkapan Phraseological, dumadi saka tanggung tembung sawijining, menyang Nilai total kang mokal kanggo milih tembung sing. Dudík iki utamané hubungane sayings lan ungkapan: "Gus babi ora kanca."
- kombinasi Phraseological - kombinasi adhedhasar makna metaphorical saka "getih biru", "Hawkeye".
- phrases Phraseological. Ditondoi dening lack manunggal komponen metaphorical lan syntactic: ". Swell amba"
Klasifikasi Igorya Melchuka
Loro saka kabeh klasifikasi nduwur Mel'chukov Unit phraseological. Miturut kang diparengake luwih spesies, kang disebarake ing papat kategori.
- Degree full time, polufrazema, kvazifrazema.
- Peran saka faktor pragmatic ing phraseologism tatanan: semantik lan pragmatemy.
- Kang unit linguistik kalebu: koin, tembung, ukara frazema.
- linguistik komponèn tandha langgeng frazeologizatsiyu: syntactics mlebu, signifier lan signified.
Klasifikasi Boris Larin
linguist iki mbagekke kombinasi stabil saka tembung ing tataran évolusi sing, saka biasa kanggo ing phrases phraseology:
- kombinasi global (kombinasi saka analog lan ungkapan idiomatic): "mangsa Beludru".
- Wong-wong sing ilang sawetara makna sawijining utama, nanging padha bisa kanggo golek metaphors lan stereotype: ". Supaya watu ing sebelahé"
- Idioms, rampung sepi kamardikan semantik saka komponen sing, lan wis ilang tutul karo makna sing asli paromosastro lan peran grammatical (adhesions phraseological analog lan manunggal), "saking" (ala).
conto umum kombinasi phraseological
Ngisor iki sawetara nyedhaki kondhang kombinasi stabil.
- "Aja ing ease," (ora adil).
- "Mata sedhih" (isin).
- "Asor" (ngalahake wong).
- "Jeksa Agung bisa ngetokake Thorny" (masalah sing mbutuhake wawasan wicaksana).
Senajan Inggris Idioms Klasifikasi Vinogradov lan Shan ora aplikasi, Nanging, sampeyan bisa milih phrases pesawat sing bisa digolongaké minangka kombinasi saka tembung.
conto:
- Pangkone kanca - konco bosom (bosom kanca - kanca bosom).
- A pegawe Sisyfean (Sisyphean).
- A perang pucuk - papranganing (Gantine - papranganing).
buku paribasan
Nomer akeh klasifikasi Unit phraseological amarga kasunyatan sing ora ana wong ora menehi garansi Absolute ana kesalahan. Mulane, iku worth ngerti apa kamus sampeyan bisa nemokake Petunjuk, yen ora bisa kanthi nemtokake jinis phraseologism. Kabeh dictionaries saka jinis iki sing dipérang dadi monolingual lan multi. Ngisor kita translated buku paling misuwur saka jenis iki, sing bisa nemokake conto ungkapan tetep, sing paling umum ing basa Rusia.
- Monolingual: "Training buku paribasan" E. Bystrova; "Burning kriyo - phraseology rakyat Kamus" V. Kuzmich; "Kamus Phraseological saka basa Rusia" Fedoseev; "Kamus Phraseological saka basa sastra Rusia" I. Fedoseyev lan "Big kawicaksanan-buku paribasan" M. Michelson.
- Multilingual: "buku paribasan Inggris-Rusian" (rong puluh ewu pesawat phrases) A. Kunin, "Great Polandia-Rusian, Rusian-Polandia buku paribasan" Yu Lukshina lan Random House Russian-Inggris Kamus Idioms Sofia Lubensk.
Mbok pangling yen iku kadang angel kanggo langsung mbedakake apa spesies belongs a idiom tartamtu, topik iki uga koyone luar biasa rumit. Nanging, ora supaya Iblis saka kang dicet. Cara utama kanggo berkembang kemampuan kanggo nemokake kombinasi tengen tembung phraseological Unit phraseological antara liya - kanggo ngleksanani ajeg. Lan ing cilik saka basa manca - kanggo sinau asli saka frasa lan apal wong. Iki ora mung mbantu kanggo ora ing kahanan kikuk ing mangsa, nanging bakal wis ayu banget lan imajinatif.
Similar articles
Trending Now