Tatanan, Basa
Utawa ing Ukraina: carane nulis lan nganggo ing aturan saka basa Rusia?
Ing basa Rusia modern, ana akeh masalah kontrovèrsial. Antarane wong-wong mau, pitakonan saka carane nulis, "ing Ukraina" lan "Ukraina". Ing sambungan karo awal ing 2014 konflik antarane Ukraina lan Rusia sing aktif speculating kawicaksanan saka loro negara. Nanging, yen kita abstrak saka iku kabeh lan fokus ing linguistik, apa nganggo suwene lelewaning ing? Supaya ngadhepi iku.
Apa grammar gumantung privasi?
Iku ora bakal ngalahake dodo sing sarjana linguistik udur bab hak basa, preduli saka kahanan politik, iku wis dikenali iku ora.
Kasunyatan sing mung basa mati stabil. Urip iku wis saya ganti, nyesuekake kanggo kasunyatan budaya, teknologi lan politik. Amarga basa - utamané alat komunikasi. Dadi, iku kudu dadi nyaman minangka bisa kanggo maksud iki lan mekar bebarengan karo masyarakat migunakake, digunakake bakal tiba ing karusakan.
Ing gati, saben pitakonan linguistik kontrovèrsial kudu dianggep ing hubungan kanggo kahanan sing mimpin kanggo emergence sawijining.
Apa sing pretexts digunakake dening Chroniclers kuna
Sadurunge mbayar manungsa waé kanggo pitakonan: "Carane ngeja tembung" Ukraina "utawa" Ukraina "," kudu cepet kelingan sejarah negara iki.
Dadi, sawise ambruk Kievan Rus 'bantala sawijining kapérang piyambak tetanggan pamaréntah. Punika ngremenaken sing kepala saben wong sought kanggo nandheske sing iku marisi Negara, nambah kanggo ater-ater gelar "Kabeh Rusia".
Swara wektu, wilayah iki dadi Kadipaten Grand paling kuat saka Lithuania, Kadipaten Grand saka Moscow lan Inggris Polandia. Padha aktif perang antarane piyambak kanggo wilayah free, kang wis dadi jenis zona buffer antarane wong-wong mau lan negara bangsa nomad.
Kangge, ing tanah iki (gadhahanipun wilayah saka Ukraina modern) wong urip karo budaya dhewe lan basa, kang ngatur supaya iku kabeh.
Amarga saka perang pancet, wates padha saya ganti. Ing negara lingkungan dados tanah gegeran - "pinggiran", lan padha miwiti nggunakake lelewaning "ing". Conto pisanan iki nulis, ana wis ing Galicia-Volyn lan Lviv sujarah.
Sak usaha kanggo Bogdana Hmelnitskogo mbentuk negara mardika ing dokumen resmi gegayutan Ukraina, terus ing tradisi leluhur, nggunakake lelewaning "ing".
Ing dina saka Kakaisaran Rusia
Sawise Khmelnitsky mlebu persetujuan setunggal ana tundhuk marang negara kanggo Kratoning Moscow ing 1654, Ukraina sawetara abad iku tetep bagean negara lan panerusipun sawijining (Kakaisaran Rusia, Uni Soviet). Carane bisa alesan iki digunakake banjur?
Sawise Muscovy owah dadi Kakaisaran, bab negara Cossack ana resmi diarani tembung "Little Rusia." Ing kasus iki, tembung "Ukraina" wis terus kanggo aktif digunakake ing wicara. Sanalika ana tradisi nulis "ing Ukraina", kang wis kasil coexisted karo pawujudan "ing Ukraina."
Aku panginten babagan nggunakake prepositions A. S. Pushkin?
Saben uwong sing mirsa aturan sastra modern saka basa Rusia iki adhedhasar karya A. S. Pushkina. Apa klasik gedhe saka pamikiran babagan pitakonan: "Carane nulis:" Ukraina "utawa" Ukraina "?".
cukup Anehe, nanging dianggo pilihan liya cukup umum. nulis kuwi bisa ditemokake ing geguritan "Poltava", lan ing novel "Eugene Onegin" geguritan.
Yagene Alexander nganut panemu? Jawaban iki prasaja. Kaya akeh saka bangsawan saka periode sing, Pushkin luwih akeh digunakaké ing Perancis, tinimbang ing dhewe. Lan ing iku ancer-ancer "ing" kanggo lokasi iki ora digunakake. Nanging, meh tansah digunakake pilihan "in» (en). Mulane, rakulino saka kanak-kanak kanggo mikir lan nganggo en Russie, en France, nulis geguritan bab Ukraina, Alexander digunakake padha en Ukraina.
Miturut cara, kanggo alesan sing padha, sing taun, akeh bangsawan, kanggo pitakonan: "Carane ngomong?" Kanggo "utawa" ing Ukraina "," jawaban sing bener kanggo pilihan kapindho. Mulane, ing karya saka N. V. Gogolya, L. N. Tolstogo lan A. P. Chehova digunakake pilihan karo "c".
Apa sing pretexts digunakake T. G. Shevchenko lan P. A. Kulish?
Modern pakewuh basa Ukrainia adhedhasar karya T. G. Shevchenko. Apa kang mikir bab pitakonan: "." "Carane nganggo mlaku" On "utawa" ing Ukraina Jawaban iki bisa ditemokaké ing geguritan kang apik.
Lan padha ketemu karo. Dadi ing geguritan "Zapovіt" digunakake ing expression "On Vkraїnі milіy". Ing kasus iki, ing karya kang "Dumi moї, Dumi moї" ditulis: "Ing іdіt munggah Ukraina, dіti! Kita munggah Ukraina. "
Ing ngendi Shevchenko njupuk tradisi nulis "ing Ukraina"? Nanging kanca kontemporer lan cedhak - Panteleymon Aleksandrovich Kulish, sing digawe aksara Ukrainia, ing novel kang The Cossacks "Chernaya Rada", wrote "Ukraina"? Lan apa Kobzar digunakake loro alesan?
Jawaban menyang pitakonan iki, minangka ing cilik saka Pushkin, kudu sought ing tatanan saka loro Writers. Dadi, Kulish ora mung sinau sajarah Ukraina, nanging uga ana polyglot a, ngandika apik ing meh kabeh basa Slavik uga Inggris, Prancis, Jerman, Spanyol, Swedia, lan Latin Staroevreyska. kawruh amba kuwi mbantu wong milih ancer-ancer "kanggo" ora mung ing syarat-syarat grammar, nanging amarga saka nggunakake Kerep ing sujarah.
Nanging Kobzar gedhe ora bisa gumunggung pendidikan khusus. Wiwit cilik kang sumurup ing basa Ukrainia, lan mengko kudu dipeksa wong kanggo sinau Rusia lan Polandia. Ora gadhah kuwi kawruh penting basa lan grammar minangka Kulish, Shevchenko nulis ayat mung nggunakake pilihan sing luwih cocok kanggo sajak, tanpa mikir bab iku bener. Carane iki ngerti carane karya karyanipun kathah bakal tegese kanggo Ukrainians ing abad mangsa?
Apa alesan iki digunakake ing UPR
Sawise revolusi 1917, ing wektu telung taun saka Ukrainia Republik Rakyat (1917-1920.), Paling dokumen resmi ing hubungan kanggo jeneng negara mentas kawangun kanggo nggunakake lelewaning "ing".
Iku sing menarik, nalika Ukraina ana bagéan saka USSR, lan akeh wakil saka elit budaya lan politik padha dipeksa berusaha, ing paling dokumen sing asring ditulis "ing Ukraina."
Cara Soviet mecahaken masalah
Minangka kanggo Ejaan resmi saka USSR, banjur iku iki mutusaké kanggo nggunakake lelewaning "ing". Miturut cara, ing pitakonan padha nggunakake dina, sing jelas kok hak "ing Ukraina", lan ora "ing Ukraina."
Ing kasus iki, kuwi pilihan wis pangecualian kanggo aturan saka nggunakake prepositions. Dadi ing hubungan kanggo negara liyane ora jinis pulo, uga Sovyèt digunakake ing ancer-ancer "in". Contone, ing Kanada, ing Kazakhstan.
"Ing Ukraina" utawa "Ukraina": carane, miturut aturan ejaan Ukrainia modern
Sawise Ukraina éntuk kamardikan, akeh wilayah padha reformasi ing taun 1991, kalebu grammar. Sampeyan iki mutusaké kanggo nggunakake ing hubungan menyang negara sing mentas kawangun saka ancer-ancer "in". Lan nulis menyang "ing" dipunsawang minangka outdated.
Ing taun 1993, pamaréntah Jepang resmi takon Kepemimpinan Russian nggunakake ing hubungan kanggo jeneng lelewaning negara sing "ing". Amarga nglakoni kanggo nulis negara sawijining liyane.
Antarane bantahan iku yen Ukraina iku bagéan saka Uni Soviet, ing hubungan kanggo iku, minangka wilayah, iku ditrima kanggo nggunakake pilihan "ing", kaya "ing Caucasus." Nanging, dadi negara dhewe karo wates cetha ditetepake, negara iki kanggo nampa hak kanggo nulis, mungguh, karo "c".
Carane "ing Ukraina" lan "Ukraina" dening aturan saka basa Rusia
Nanggepi, mréntahaké pamaréntah Ukrainia kang kanggo mayoritas dokumen resmi Russian wiwit digunakake ing ancer-ancer "in".
Uga, miturut calon saka èlmu philological M. Grunchenko (riset senior saka Academy Rusia Ilmu Institut Russian Language. VV Vinogradov Academy of Sciences), dokumentasi bab hubungan karo pamaréntah Jepang, iku perlu kanggo nulis "c". Ing kasus iki, aturan sastra saka basa Rusia gaya resmi terus dadi pilihan kanggo "ing."
Jawaban padha kanggo pitakonan: "Carane nulis:" ing "utawa" ing Ukraina, "" bisa ditemokake ing Ejaan resmi.
Penting, kanggo Wigati sing Ukraina ora mung sawijining bangsa pulo ing donya, ing hubungan kanggo kang basa Rusia digunakake ing ancer-ancer "ing" lan ora "ing".
Sampeyan kudu digawe ing atine sing kuwi pilihan kanggo dina iki - iku mung pajeg kanggo tradisi. Apa aku tetep? Jeksa Agung bisa ngetokake kontrovèrsial, utamané dina, ing cahya saka konflik Russian-Ukrainian, nalika Ukrainians ndelok nggunakake lelewaning "ing" minangka encroachment ing kedaulatan negara.
Carane "bukak"
Duwe urusan karo carane mlaku "ing" utawa "ing Ukraina" worth nulis bab, iku wektu kanggo mangerteni carane "kulo" ing negara (saka titik tampilan saka grammar).
Dadi, ing tradisi Soviet iku versi langgeng karo ancer-ancer "ing", amarga negara bagéan saka USSR. Sing dina iki nganggo pilihan iki, "ing Ukraina."
Nanging, dokumen resmi hubungane hubungan karo negara sing, iku perlu nggunakake lelewaning "in". Contone: "Presiden US tindak Ukraina ing bukak resmi." Ing kasus iki, nalika kita wicara ngenani negara iki minangka wilayah, iku perlu kanggo nyelehake ancer-ancer "ing": "Ing misi kamanungsan saka Red Cross teka ing wilayah saka Ukraina."
Mikir bab carane kanggo pindhah "ing" utawa "ing Ukraina", kudu tansah katon ing konteks. Yen kita pirembagan babagan negara nganti Agustus 1991, nalika dadi sawijining, kita bisa kanthi aman nggunakake "ing". Sadurunge wektu sing, negara ora ana, lan ing sawijining panggonan ana ing USSR - republik, kanggo kang minangka bagéan saka negara digunakake ing ancer-ancer "ing".
Ayo "kanggo" utawa "saka Ukraina": carane
Duwe urusan karo carane nulis bener, "ing Ukraina" lan "Ukraina", iku worth mbayar manungsa waé kanggo nggunakake liyane "kontrovèrsial" pretext. Dadi, yen ngomong bab wong sing teka saka wilayah saka USSR, miturut aturan ejaan Soviet, tansah digunakake ing ancer-ancer "karo."
Nanging dina iki, nalika pitakonan saka carane "ing" utawa "ing Ukraina" saya muncul ing linguistik, kudu dideleng lan opsi kanggo nggunakake lelewaning "kanggo" lan "saka".
Dadi, yen kita pirembagan lan nulis bab negara Ukrainia modern, nggunakake suwene saka ancer-ancer "saka", minangka ing negara sing ora klebu jenis pulo. Contone: "Kula ibu mung mentas bali saka Ukraina."
Yen kita ngomong bab USSR utawa suwé Ukraina, banjur iku perlu nganggo lan nulis "c". Contone: "Penyanyi Soviet gedhe lan aktor Mark Bernes lair ing Ukraina."
Nanging, kanggo wong-wong sing ora pengin menehi hasil karo kabeh subtleties sajarah iki, iku worth ngelengke sing ing siji pangertèn digunakake ing prepositions "ing" lan "mati", lan patut - ". Metu" "in" lan Dadi, sing manggon "ing Ukraina" - rawuh "saka Ukraina." Lan wong-wong sing "ing Ukraina" - rawuh "saka Ukraina."
Learning carane "ing" utawa "ing Ukraina" kudu ditulis (miturut aturan grammar Rusia lan Ukraina modern), kita bisa nganakke sing kanggo meh 100 taun, ing masalah politik tinimbang alam linguistik. Senajan tradisi nulis "ing Ukraina" - Piece sajarah, kang tansah penting metokake ing atine kahanan politik saiki mbutuhake alesan iki diganti. Nanging, padha kudu rampung ing Polandia, Republik Ceko lan Slovakia, kang uga digunakake dening lelewaning "kanggo" ing hubungan kanggo Ukraina.
Similar articles
Trending Now