TatananBasa

"Basa kanggo Kiev": ing Nilai lan makna ungkapan

Akèh kita wis krungu tembung "Basa kanggo Kiev" saka kanak-kanak. Meaning of kiasan ora tansah ketok. Iku sing isih ora cetha kepriyé basa gadhah lan Kiev, kita artikel mau.

Iku dangu kepungkur, sadurunge jaman Google

Sadurunge, nalika maps padha ora ing kabeh, lan wong piye wae apa tanpa internet, ora ana cara liya kanggo mangerteni cara sapisan takon passers-by. Lan supaya wong uga bisa kanggo Kiev. Saiki, Nanging, kabeh sing pengin (lan ora malah pengin), sampeyan bisa sinau saka "Google" utawa "Yandex" lan yen niat kanggo ngubengi werni terrestrial sethitik, iku luwih apik kanggo ngerti paling basa native lan Inggris. Ing tembung liyane, matur "basa kanggo Kiev" cocog saiki. Nanging ora cukup kanggo njlentrehake makna sing ngomong, sampeyan uga kudu ngerti apa jenis urip iku bisa nyana ing kasunyatan modern. Kanggo ngrampungake iki, kita nguripake kanggo wayang lan sastra.

Francis Ford Koppolla lan kang "Oscar"

Sadurunge ngomong bab Vito Corleone, kita marang crita sethithik bab sing masterpiece dening Francis Ford Coppola. Dheweke marang ing Interview ing radio Vasily Gorchakov (translator saka film basa Inggris ing 90s). Panjenenganipun wong mangerténi master.

Dadi, ing direktur Amerika kultus sengit karo saben serat saka nyawa karya gedhe, amarga obscures Shadow ageng liyane lukisanipun. Lan yen Coppola ing Pas saka nesu, malah nyuwil kabeh "Oscar", ingkang kanggo "The Godfather", lan matur marang ibuné:, supaya dheweke langsung mbuwang kabeh sampah sing! Ibu Francis iya dhewe ing cara: dheweke lunga menyang Academy Film lan ngandika sing wis ana kacilakaan kang ora bisa wis Birokrat ngganti broken "Oscar"? Padha ngandika. "Ora masalah" Nalika badai sirep ing house Coppola, figurines dikuwasani lokasi asli.

Don Corleone lan versi kang ungkapan Russian

Panampil, mesthi, inggih punika "The Godfather" tetep masterpiece unsurpassed. Saiki bali menyang ngomong "ing basa kanggo Kiev." Ing Nilai saka dheweke (lan aphorism ing) ora ngreti Don Corleone, nanging uga bisa njupuk kauntungan saka iku.

Pembuangan saka film lan wong-wong sing wis mung krungu bab iku, kita kudu sawetara rumus, diadopsi dening Don Vito in dealing with wong. Yen Godfather ing swasana ati lan kepinginan, bisa duwe beggar sawetara layanan, nanging ing bali setuju bakal bener karo perlu kanggo mbayar utang, "Ing sawijining dina, mbok menawa, iku dina tau rawuh, aku bakal takon sampeyan nindakake kula sih ... ". dina iki biasane rawuh.

Subtlety sesambetan iki iku padha sejatine sifate Gentleman (lisan) karakter. Mulane, ing cilik saka Don Corleone mung Idiom "basa kanggo Kiev." Kepala klan saka mafia Italia gumantung tanggung ing "language". On aransemen saratipun ngirim kabeh sistem hubungan ing klompok pidana.

Zhvanetskiy lan paribasan Russian

Mikhail Mikhailovich wis tembung apik: ". Pinten kanca ing sosialisme, akeh perlu dhuwit ing kapitalisme" Lan bebener iki, yen lan nalika bisa ngomong "basa kanggo Kiev" Nilai kanggo tuku liyane saka umur-lawas, supaya iku mung ing Uni Soviet kaping. Banjur, nalika iku ora tuku, nanging mung "njaluk". Ing wektu iku, "basa" (cinta) temenan kathah, lan saiki kudu dhuwit padha karo jumlah kanca. Menawi apik ngandika "ora duwe satus rubles, satus kanca" ana pamindhahan amba iku sak periode Soviet sajarah Rusia.

paling kanca Dina - iku dhuwit. Padha mbukak kabeh lawang, ngatasi meh masalah, kajaba, mbok menawa, tataran kaping papat saka kanker. Ing kasus iki, ora injeksi financial ora bantuan, minangka aturan. Nature supaya tenanan hinted wong, "sing sugih utawa miskin, nanging isih netepi angger-angger biologi, supaya ora banget snooty."

Nanging kanggo wong-wong sing duwe dhuwit sing isih dicokot sethitik, matur "basa kanggo Kiev" (nilai) uga tetep cocog amarga iku wong sugih bisa nyeluk dhuwit pitulungan, lan wong mlarat mung, lan tetep, sing kelet bebarengan.

Similar articles

 

 

 

 

Trending Now

 

 

 

 

Newest

Copyright © 2018 jw.atomiyme.com. Theme powered by WordPress.