Tatanan, Basa
Conto kasalahan wicara. kasalahan Speech ing sastra: Conto
Word - unsur penting urip saben dina kita, lan ing tartamtu pitakonan. unit iki bisa rightly kawastanin arang banget warna lan volume. Kanthi bantuan, kita ora mung menehi jeneng fénoména lan obyek, nanging uga kanggo ngirim pikirane lan raos. Apal conto utama kesalahane wicara, sampeyan bisa supaya wong-wong mau ing mangsa lan nggawe gaya komunikasi liyane murni.
Nalika kita arep kang tembung ngomong, iku perlu kanggo njupuk menyang akun sawetara aspèk. Iki kalebu, pisanan kabeh, kagungane werna stylistic, ing appropriateness saka tingkat panggunaan lan kompatibilitas karo komponen saka proposal. Yen gagal kanggo tundhuk karo malah siji saka aturan iki, kemungkinan matur bab salah kanggo nambah Ngartekno.
Ngawasi Nilai
Conto kasalahan wicara asring amarga kasunyatan, sing speaker ora ngerti makna tembung lan nggunakake ing kahanan kang ora cocok kanggo iki. Contone, ing tembung "geni ngobong kuwat," Tembungé digunakake kanthi bener. Wis rong makna.
Pisanan mau - a "ngobong, panas nganti suhu dhuwur", lan liya - ". Bungah" Ing kahanan iki, iku bakal akeh luwih logis kanggo nggunakake tembung "suar". Iku mung conveys makna sing penulis nyoba kanggo nyelehake ing es.
irrelevance
Asring pamicara nggunakake tembung notional lan fungsi, tanpa ngelingi semantik sing. Kerep ana kuwi kasalahan wicara ing media. Conto iki uga saka kategori "thanks kanggo tornado, nyababaken sawetara ewu wong." Pretext kang wiwit karo tembung, kudu migunakaken mung sing kahanan kita kudu ngomong sing amarga iku seng di pengeni, ora numpes kasil.
Umumé kesalahan dumunung ing tembung abstraksi semantik saka tembung, kang Factorij ing Patani perlune kanggo emergence sawijining. Ing kasus ndhuwur, tinimbang "thanks" kanggo perlu ngomong "amarga", "amarga" utawa "minangka asil."
Similar, nanging beda
Ing sembarang bal saka kegiatan iku kasalahan wicara kudu ono. Conto urip asring disambung menyang pilihan, konsep kang duwe divisi basa beda. Sing, kita ngomong bab kombinasi ing babak padha tartamtu lan abstrak Vocabulary. Dadi, cukup kerep ana phrases ing gaya "nyedhiyani tamba lengkap tamba addicts lan penyakit." Yen kita pirembagan babagan penyakit, sampeyan kudu nggunakake jeneng sawijining, tinimbang ngomong bab wong-wong sing nandhang sangsara marga saka iku. Ing kahanan iki, iku bakal bener kanggo nggunakake tembung "kecanduan".
Ing saben langkah, kita nunggu wicara lan kasalahan grammatical. Conto iki supaya ingrained ing gesang kita sing kita malah ora bisa sok dong mirsani sing kita nganggo mlaku. kasus iki kagungane nyalahi panggunaan paronyms. Akeh wong galau istilah "panggonan" (kang wis nulis layang) lan "pangirim" (pangirim saka penulis). Kanggo supaya Wirang, sampeyan mung kudu ngelingi pentinge tembung masalah kuwi.
mismatched
Masalah liyane perennial akeh wong - iku padha ora tindakake combinability paromosastro phrases sing paring. Sawise kabeh, nalika kita milih tembung tengen, sampeyan perlu kanggo njaga mripat ora mung kanggo nilai sastra sawijining. Ora kabeh struktur bisa harmonis interconnected. Kanggo njaga imbangan saka pidato mau, iku perlu kanggo njupuk menyang akun semantik, gaya, fitur grammatical saka tembung lan ora mung.
Sampeyan bisa nemokake macem-macem nawakake karo kasalahan wicara. Conto saka jinis iki bisa dadi: "A bapa apik perlu kanggo nuduhake sampel anak." Ing kasus iki iku perlu nggunakake tembung "contoh".
Words, homonyms, paronyms
Kanthi nyalahi panggunaan saka Words asring gadhah kasalahan wicara ing televisi. Conto sing asring gadhah pilihan salah tembung lan coloration emosi saka orane katrangan saka sawijining nggunakake: "Ing Director General digawe blunder, lan langsung nyetel babagan mbeneraké iku." Iku luwih apik kanggo kahanan iki bakal pas tembung netral "error", tinimbang jargon kapilih.
Homonyms lan asring ing sabab saka statements salah. Yen sampeyan ora narik wong-wong mau metu saka wahana, makna tembung iki bakal cukup cetha. Nanging ana kaping yen padha digunakake ing sakabehe cocog kanggo kahanan iki. Senadyan Hearing ukara "Saiki kru ing kawontenan," kita ora bisa tokoh metu sing utawa apa ing saham: Team utawa titian. Ing kahanan iki, tanpa context tambahan ora bisa apa.
Jinis kasalahan wicara (kita bakal menehi hasil karo conto mengko) asring amarga kasunyatan sing ngandika mlaku nganggo tembung ambigu. Kanggo supaya missteps kuwi, care kudu dijupuk minangka definisi rahmaté tembung kanggo kahanan tartamtu.
A peran gedhe diputer dening konteks. Kanthi bantuan kang, kita saged mangertos tegesipun akeh tembung. Conto - "dheweke raspelas". Tanpa panjelasan luwih angel mangertos, heroine iki fascinated kanggo nindakake tumindak utawa mung diketik semangat.
Kakehan utawa banget sethitik
A kategori kapisah saka usulan-usulan nyusun - iku nggunakake verbosity. Jinis kasalahan wicara karo conto rembugan ing ngisor iki:
- Pleonasm (nggunakake makna padha, lan ing wektu sing padha rasah ing kahanan iki tembung): "Saben tamu ditampa souvenir."
- tembung rasah (ora amarga saka mirip paromosastro, nanging mung amarga lagi ing proposal sing ora digunakake): ". Banjur ing kasunyatan sing bisa seneng urip ing Januari 10 bakal njupuk care saka toko hadiah kita"
- Tautology (sawetara konsèp sing duwe werna padha utawa ci- liyane): "Our company wis nyiyapake ing roh liburan."
- predicates Split (ngendi kita bisa ngomong siji tembung, ngandika saperangan ngaturaken ingkang sami). Asring ana kasalahan kuwi wicara ing media. Conto nyakup: "perang" tinimbang "perang", "mangan" tinimbang "iku", etc ...
- Parasit (biasane nouns utawa partikel kang wong isi ngaso kikuk ing statements sing): "pancake", "uga", "e", uga macem-macem basa saru.
Conto kasalahan wicara uga asring gadhah statements pepak paromosastro. omission iki ing ukara, kang logis kudu ana. blunder kuwi saiki ing ukara "ora kanggo nerbitaké ing halaman koran lan statements televisi, kang bisa nimbulaké reaksi agresif." Salah nemu roso kesengsem sing penulis ngandika, "ing kaca TV."
Anyar lan sing lawas
Akeh jinis kasalahan wicara karo conto sing gegandhengan karo nggunakake anyar lan cocog tembung lungse. Asring, penulis gagal kanggo ketik babak utawa teka munggah karo dhewe, wangun ora samesthine sing. Contone, ing ukara "taun iki, Patching diparengake luwih saka rong puluh ewu rubles," neologism penulis "patching" tegese "repair bolongan" sing ora bisa dingerteni tanpa context tambahan.
Archaisms - tembung teka metu saka kluwarga. Kanthi nggunakake uga kudu ati-ati. Sawetara lebokake menyang teks kang mbutuhake basa Neutral, lan ora outdated. "Saiki sekolah iki dianakaké ana" - iku cilik sing bakal luwih apik kanggo ngomong "saiki" kanggo nggawe teks gaya liyane logis.
tembung manca
Conto kasalahan wicara asring dumadi amarga panyalahgunaan tembung sing teka kanggo kita negara saka luar negeri. Akeh wong ngatur kanggo uncalan phrases ayu asal, malah sadurunge pungkasan pangerten sing makna lan sematicheskie mbandingake.
"Mundhut barang utowo jasa rencana iku winates amarga kasunyatan sing aku ora entuk." Iki ngono nalika iku perlu nggunakake tembung prasaja padha karo tembung "iku alon."
Masalah karo Vocabulary
kasalahan Speech ing sastra, conto kang bisa ditemokake ing akeh buku, asring disambung kanggo dipilih salah saka Vocabulary. Iku bisa uga ora tanggung cocok kanggo dialect teks tartamtu, colloquialisms, slang lan idioms. Milih tembung saka kelompok iki, sampeyan perlu kanggo mesthekake yen, minangka adoh minangka wong pas harmonis menyang babak sakabèhé. Sampeyan uga kudu bakal kanggo ing crita siji gaya nulis tartamtu. Yen sampeyan arep ngomong, "aku ketemu pepadhane ing lawang," ora nelpon dheweke "shaberkoy" (dialektika).
Ing ukara "Aku tuku TV mimpin" luwih tinimbang nggunakake vernacular tembung netral "tipis" utawa "ala", gumantung ing apa tegesé masang teks. Yen ora, panampa wicara bisa ora ngerti apa sing mbok omong.
Professional jargon "bagel" punika cocok ing dialog driver, nanging ora ana ing gambaran saka bakul saka kamar saka model mobil anyar "lan kursi bagel upholstered ing kulit asli." Idiom uga nimbulaké akèh kangelan ing nggunakake bener: "Wong iki saya mbalang mutiara ngarepé babi." expression iki tegese "kanggo invent, ngapusi," nanging tanpa context tambahan bisa ditafsiraké secara harfiah.
Similar articles
Trending Now