Tatanan, Basa
Idiom "ngalahake pantalyku": ing Nilai, asal, TUTUP lan conto panggunaan
Show on kebingungan bisa dadi macem-macem cara. Contone, ana cukup crita dawa karo macem-macem ngepang, lan pahlawan, lan pamiyarsa ngandhani penulis: "Mulane akeh bisa ngalahake pantalyku?! Aku ora ngerti! "Apa ora tembung iki dina iki lan kita njelasno.
History, hipotesis 1: Gunung ing Yunani
Pranyata metu, iku ora supaya prasaja. Ekspresi "ngalahake pantalyku" lan ora supaya gampang kanggo kokwaca, nanging kita ora wedi tantangan serius. Ana musuhan bab carane ana tokoh saka wicara. Versi pisanan iki: ing Yunani ana gunung diarani Pantelic. Kebak guwa, kabeh limo masukan lan hasil, supaya iku gampang kanggo njaluk ilang. Tansah iki ing atine yen sampeyan pindhah menyang Yunani. Nanging akeh, adhedhasar pamanggih, kita bisa nganggep liwat wektu tembung "Pantelic" Russified lan dadi menowo "pantalyku". Aku wonder, huh? Ngenteni, maca ora ngerti hipotesis kapindho. Ing area fokus kita ekspresi - "rattled". Asal phraseologism saiki considering.
Tutugan saka crita. Hipotesis 2: Kawicaksanan basa
Experts wong ing kulawarga basa Romano-Jerman punika ROOT pantl. Sawise marang wektu iku temenan "Déwan", "dasi", banjur dadi "pet", "raos", "pakar." Nanging wiwit ROOT iki ora bisa diganti ing pangaribawa basa kita, penyilih jaban rangkah wis dadi ibu "pantalyku". Apa bisa ngomong? Loro-lorone hipotesis sing sesuai lan kapentingan. Nanging iku ora cetho mung siji bab: miturut crita, ing asal Noble turnover wicara, lan kita duwe expression "ngalahake pantalyku" basa, utawa ing paling iku luwih apik ora kanggo nggunakake nalika nulis artikel ing majalah utawa koran, kejaba supaya nemtokake cara kanggo basa gaya. Ing tembung liyane, kabeh iku mesthi. Ayo maca arep. Contone, kita seneng hipotesis nomer 2.
Words lan nilai
Liyane lan phrases sing bisa dianggep ngganti tokoh wicara, bantuan kanggo ngerti lan elinga makna saka expression "ngalahake pantalyku". Kita ora bakal bosen maca lan njaluk mudhun kanggo bisnis. Idiom punika:
- bingung;
- galau;
- galau;
- Kinanthi;
- fooling;
- bodho sirah;
- dipimpin dening irung.
Adhedhasar dhaftar, iku gampang kanggo mulihake makna ekspresi. Nalika questioner ing ngomong: "lah aku bisa ngalahake pantalyku", Panjenenganipun namung signaled kanggo kanca sing padha ora ngerti, lan kanggo nyalahke wong kang ngandhani wong crita. Cukup, pamiyarsa wis ilang ing labyrinth pamikiran cukup padha lelungan ing guwa-guwa karang ing gunung Yunani misuwur. Apa ta tegese iki? Kasunyatan bilih kita kudu bisa ing seni nuduhake. Iki expression "rattled". Makna iku ora dangu ndhelikake saka kita.
Conto panggunaan kartun Soviet lawas
Elingi kartun, tembung kang nyuworo "Wow, iwak ngomong!": "? Apa apik lan uncalan ing banyu" Wonten perang njupuk Panggonan antarane "apik" tuntunan Eeeh lan lanang, kang bener ngomong iwak. Dadi, iku kemampuan kanggo ngalahake pantalyku disimpen ing gesang wong tuwa. Tuntunan ana, paling kamungkinan, isih salah siji saka akeh Awatara saka Iblis. Iblis wis dikenal kanggo trifled karo, nanging ngendi wong tuwa wis ngerti apa sihir kepengin nyawa langgeng kang? Wong enom bingung jahat, lan, paling Jahwéh, ora njaluk ilang piyambak ing mbingungake saka dhewe logika, IE Eeeh kang digawa kanggo pikiran, nalika ngramut narasi khayal sing disimpen urip. Lan iku supaya gampang njaluk ilang ing kabeh iki manuk garudha, hares lan jaket!
Tale - ngapusi, nanging Petunjuk: becik, nalika ibu wong kang wis dilereni soko tugas. Kadang urip bisa disimpen minangka wicara Crystal-langit lan ngawur sing siji ora, kajaba narator, ora ngerti. Mulane iku perlu kanggo maca buku, lan sing luwih apik. Sampeyan tau ngerti apa nutupi sampeyan bisa ngebaki pahaman. Wangsulan: Bab ingkang utama ora ilang ngarsane kang atine. Yen wong iku wedi - iku tegese ngalahaké.
Similar articles
Trending Now