Tatanan, Basa
Tembung silihan. penyilih paromosastro
Ing kedadean saka tembung diselang, kang tembung sing wis tiba saka basa siji menyang basa liyane lan dicocogake kanggo hukum fonétik lan grammatical sawijining - proses banget alam.
Ana basa kang silihan akeh. Iki kalebu, contone, basa Korea, ana akèh tembung Cina. Ing siji, Cina, basa Hungaria kathah liya dhewe kanggo mbentuk tembung anyar lan konsep. Nanging ora ana basa kang kanggo silihan tembung ora ana ing, amarga iku mokal kanggo isolasi artificially siji wong saka liyane, interrupting hubungan sosio-politik, dialog budaya, kerjasama ékonomi lan perdagangan.
Ing jaman nalika "wesi sandiworo" dipisahake loro sistem sosial lan politik beda, ing diselang tembung ing Inggris teka saka Rusia karo papan eksplorasi. Sawisé Bukak saka satelit bumi buatan saben Eropah dadi cetha Russian tembung "rembulan." Lan ing wektu saka Gorbachev ora kudu nerjemahake tembung perestroika minangka reconstruction a - iku cetha ing swara asli.
Ayo kita manggon ing penyilih paromosastro. Padha nembus menyang basa utamané ing rong cara: langsung lan bookish.
tembung diselang asal Jerman: Skimmer (shaumloffel) jack (daumkraft) meneng ngawat-ngawati (shraubtsvinge) lan akeh wong wis muncul ing basa Rusia, bebarengan karo emergence saka pamukiman Jerman pisanan. Ana dialog antarane bangsa loro, lan ing tembung padha ditularaké "saka tutuk kanggo tutuk." Lan muter ora tansah akurat, lan swara saka tembung diganti. Dadi ing Vocabulary Russian ana tembung manca sing wis salah ngetik lisan rute.
Kadang silihan sing "pindho", IE minangka Words. Tembung "tomat" ing basa Rusia asalé saka Amerika Latin. Ing basa Italia kasebut crops sayur-sayuran pomodoro, kang tegese "Golden apple". Loro-lorone tembung diselang digunakake ing basa Rusia minangka Words.
Kathah tembung silihan sing kalebu ing salah siji utawa buku basa liyane dening sing Yunani utawa Latin ing Etimologi sawijining. Nggunakake tembung "proses", "SMA", "konstitusi", "demokrasi", aku ora mikir bab asal. Ora wonder ana kuwi guyon linguistik: "apa kowe isa Yunani, sampeyan mung ora ngerti.!"
Cara liya kanggo nyilih tembung manca - jiplakan kertas. Ing kontras kanggo cara sadurunge penyilih langsung, iki ditrapake kanggo langsung lan iku sawijining salinan pas saka tembung manca ing morphemes (IE bagean pinunjul). Contone: pencakar langit - langit sing (by langit - "langit" + scrape - "mindhah"), akeh makna - jiplakan saka basa Yunani - polysemy (akeh - "akeh" + sema - "Nilai") (Inggris.).
Kaya tembung linguistik, minangka cilik, iku salinan saka Latin. Nanging, kados cripples derivational kasebut sadurunge, iki jiplakan semantik, sing digandhengake karo makna tembung. Kasus (cilik lat.) - asalé saka cadent tembung - tiba). ahli kuna grammar of cilik ditemtokake pangowahan wangun tembung minangka "Mudhun adoh" saka lemah.
Yen abad kaping 20 iku abad saka jelajah angkasa, ing abad 21 - era pembangunan saka papan virtual. Amazing kabisat ing pangembangan teknologi komputer nyumbang menyang emergence saka Rumpun basa tembung Inggris ing donya.
Liyane diselang saka Inggris, lunga liwat jenis proses adaptasi kanggo basa Rusia. Mertahanake semantik, lagi dipunéwahi phonetically lan grammatically.
Yen sampeyan njupuk tembung kaya "Microsoft", iku penyilih langsung. Lan tembung "Borg" - jiplakan pepak ironic.
Kriyo "juzat" (nggunakake-nggunakake), "chatitsya" (chatting-chatting), "ngeklik" (klik-klik) njupuk wangun Infinitive Russian. Iku cocok kanggo nganggo saka emergence saka tembung. Nanging iki kedadean linguistik liyane.
Sampeyan kudu nyatet sing antarane tembung manca lan borrowings ana prabédan. Contone, ana tembung Romania modern "Securitate" - keamanan, nanging senadyan iki, ing keamanan dienggo grammar Inggris tanpa owah-owahan. Ing kasunyatan, iku dipasang menyang tembung manca sing penyilih ora.
Similar articles
Trending Now