TatananBasa

Tembung Unambiguous lan ambigu: definisi lan conto panggunaan

Ing basa Rusia dening nomer makna paromosastro diparengake tembung unambiguous lan ambigu. Monosemanticheskimi, utawa ambigu, sing tembung sing duwe mung siji makna paromosastro: appendix, medical, bandages, Birch, Satin, felt-tip pen, ambu ora enak lan kaya.

Sawetara jinis béda monosemanticheskih tembung.

1. jeneng Suwene, kang disebut obyek sepi. Conto: Moscow, Petrov, Basil, Sena, Eropah, UK, Baikal.

2. New (lan bubar muncul), ing tembung: umpluk, pizza, arahan dederon, dacron.

3. Liyane karo nilai uzkopredmetnoe: troli, teropong, suitcase, bisa a, pirus, manik-manik, pakaryan, analgin.

4. fibroids alergi, gastritis, tonsillitis, tembung, tembung - kabeh syarat sing unambiguous.

Lan tembung ambigu (Polysemantic) ditemokaké ing basa Rusia asring. Antarane sing angka, padha nduweni siji wis digunakaké dadi utama, utama, lan liyane - minangka asalé saka master, nilai wiwitan. Kamus dhasar tansah kadhaptar pisanan, ngiring dening angka asalé sing jumlahé.

Lexicon: unambiguous lan tembung ambigu ing konteks

Mbingungake saka tembung punika dipun ginakaken ing babak (wicara) kang sekaligus salah siji angka tembung polysemantic. Biasane, malah babak panah (eg, phrases) punika cekap kanggo njlentrehake ukara ambigu. Contone, ing nangis bisu - alus, sepi yoiku - kalem, kulo sepi - alon, kalem cuaca - windless, ambegan sepi - Gamelan lan ing D. Tembung, dijupuk metu saka wahana, kang katon ing pangertèn utama kang paling mau digunakake ing wicara. .

tembung Unambiguous lan ambigu: conto dienggo ing babak saka

angka asalé sing dikenali ing wicara, sing, ing kombinasi karo tembung liyane. Contone, tembung "bukak" katon ing teges umum - "kanggo mindhah watara, TREADING underfoot" (Peter dangu). Nanging konteks mbantu kanggo mbedakake makna tembung. "Jam iku, ing dina pass" (lunga - pass, pass (wektu)). "Path banjur liwat ing alas" (lunga - duwe arah babagan). "Saka tutuk dadi pasangan" (lunga - "niru saka liya"). "Werna biru nerangake mata" (kanggo pindhah - "dadi wong"). "Layang banjur persis 20 dina" (kanggo pindhah - "dadi, dadi ing cara"). "Kanthi iman, pangarep-arep, menyang kabeh" (lunga - kanggo "show teruse kanggo apa-apa"). "Babagan sampeyan gosip" (lunga - "nyebar"). "Ing Rusia ana perang" (kanggo pindhah - "nganggo, kanggo pindhah marang sapa bae").

tembung Unambiguous lan ambigu minangka cara pembangunan Vocabulary

Liyane njupuk ing sawetara makna ing sajarah basa sing nuduhake owah-owahan ing alam lan masyarakat, kawruh wong sing. Akibaté, ing atine manungsa kandungan karo syarat lan konsep anyar. Volume saka kamus basa diwatesi, supaya Vocabulary wis ngrembaka, ora mung minangka asil saka nitahaken saka tembung anyar, nanging uga amarga emergence saka angka ing seni sadurunge. tembung Unambiguous lan ambigu, lan conto sing dienggo ing konteks bisa ditemokaké ing dictionaries.

Similar articles

 

 

 

 

Trending Now

 

 

 

 

Newest

Copyright © 2018 jw.atomiyme.com. Theme powered by WordPress.