TatananBasa

Transkripsi - iku gampang!

Ing sinau saka basa manca iku penting banget kanggo bisa metu pronunciation bener. Supaya entuk iki, nindakake pakaryan beda ing learning individu swara tartamtu. Uga mbantu kanggo komunikasi karo native speakers, nonton film ing lan liyane.

pemanggih migunani

Transkripsi - rekaman swara saka tembung. Ana sawetara jinis iku:

1. transkripsi Phonetic. Sawijining waé - okehe lan liyane kanthi ngirim swara saka expression manca. Wikipedia macem-macem lambang khusus. Art fonétik transkripsi dilatih basa ing universitas. Iku ora gampang kaya misale jek. Ing kasunyatan, kejawi sinau saka karakter mboten umum, punika perlu kanggo berkembang skill banget cepet ngrekam kanggo ngomong, ngerti lan nganggo hukum dhasar saka fonetis. Paling asring, ing transkripsi fonétik digunakake ing studi basa langka lan dialèk basa profesional.

2. Praktis transkripsi - sistem ngrekam swara saka tembung manca nggunakake mung huruf saka basa target. Karo, kabeh kita ngerti saka sekolah. Inggris transkripsi - rekaman swara saka tembung lan phrases ing aksara Sirilik. Ing kasus iki, ora Badges khusus. Mulane, rekaman beda-beda gumantung rada gumantung ing basa liwat kang aksara iki transcribed. Sing praktis kanggo transkripsi French - iki ora padha iku kanggo Jerman utawa Jepang. Nanging isih cantik prasaja, lan kabeh wong bisa nggunakake aplikasi iku kanggo sinau basa manca.

Sawetara prinsip umum

Senadyan kasunyatan sing transkripsi praktis saka tembung - iku gampang banget, ana sawetara aturan umum:
- kudu usaha kanggo njaga jenis swara kira-kira saka tembung transcribed;
- idin lan malah seng di pengeni kanggo ngirimaken sawetara fitur sing ora swara ing pronunciation nanging katon ing nulis; iku, contone, consonants pindho utawa aksara swara bisu;
- kudu dianggep padha karo basa melu transkripsi;
- Transcription - sistem rekaman swara, kang wis digunakake kanggo akèh taun; liwat taun wis dikembangaké sawetara tradhisi panularan saka swara tartamtu, padha kudu dijupuk menyang akun.

transkripsi praktis, mesthi, ora supaya kanthi conveys swara saka tembung manca minangka fonétik, lan ing pisanan sampeyan bakal nggawe kesalahane. Nanging kabeh iki prakara laku. Swara wektu sampeyan njaluk digunakake kanggo iku "J" - muni huruf g, "ai" - i.

Lan kene sawetara aturan kanggo nggampangake learning language:

- Mimpin glossary handwritten saka tembung sinau. Prasaja lan macem notebook dadi telung kolom: pisanan bakal nulis tembung ing basa manca, ing kaloro - translation, lan katelu - transkripsi ing.

- film Watch, kartun lan nuduhake TV ing basa target. First, karo subtitles, lan banjur karo wong-wong mau. Yen sampeyan isih lingkungan ngerti wicara manca kanthi kuping lan ora pati ngerti film kanggo katon hard kanggo sampeyan, maneh favorit, ngendi ngerti saben baris lan konvensi ing advance. otak digandhengake lan ngelingi phrases lawas ing basa anyar.

- Mikir ing basa target, ngimpi ing, utawa ketik blog. Lan sampeyan ora bisa dadi wedi - ana kesalahan sampeyan deuce kaya ora ana siji sijine!

- Njupuk trip kanggo negara kanggo sinau basa sing luwih apik piyambak. Panjenengan bakal ketemu ing kahanan ngendi willy-nilly bakal kudu ngrungokake lan ngerti wicara manca.

Similar articles

 

 

 

 

Trending Now

 

 

 

 

Newest

Copyright © 2018 jw.atomiyme.com. Theme powered by WordPress.